Samstag, 21. Oktober 2017

Straßburger-Nudelauflauf - Страсбургска запеканка с макарони


Super schnell - einfach zubereitet und schmeckt garantiert der ganzen Familie!
Вкусно, бързо и лесно ястие за цялото семейство!



Zutaten für 4 Personen:

200 g
Bandnudeln oder andere Sorte nach Wahl (Rohgewicht)
etwas
Salz
1 große
Zwiebel, fein gewürfelt
2 EL
Öl
400 g
Hackfleisch
125 ml
trockenen Rotwein, alternativ Brühe, Traubensaft oder Kirschsaft
5 EL
Tomatenmark
½ TL
Thymian
1 Msp
Cayennepfeffer
200 ml
Sahne
Nach Geschmack
Salz und Pfeffer
100 g
Emmentaler oder Käse nach Wahl, gerieben
20 g
Butter

Zubereitung:

Die Nudeln in kochendem Salzwasser laut Packungsanleitung bissfest garen, in ein Sieb schütten und mit kaltem Wasser abgeschreckt, damit sie nicht aneinander kleben.
Danach abtropfen lassen.
Die Zwiebeln schälen und fein würfeln.
In einer beschichtete Pfanne das Öl bei mittlerer Hitze erhitzen und die gehackte Zwiebel anbraten.
Dann das Hackfleisch dazugeben und ebenfalls unter häufigem Rühren ca. 5 Minuten bräunen, bis es fein krümelig ist.
Mit dem Rotwein ablöschen.
Tomatenmark, Thymian und Cayennepfeffer zugeben und verrühren.
Die Sahne zugeben kurz durchkochen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Danach die abgetropften Nudeln gut unterheben, damit sich die Zutaten miteinander verbinden können.
Alles in eine gefettete feuerfeste Form geben, den Reibkäse darüber streuen und mit Butterflöckchen belegen.
Im vorgeheizten Backofen bei 200 °C Umluft ca. 25 - 30 Minuten überbacken.
Heiß servieren. Dazu passt grüner Salat.
Lasst es euch schmecken!



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти за 4 порции:

200 г
талятеле или друга паста по ваш избор
малко
сол
1 голяма глава
кромид лук, нарязан на ситно
2 с. л.
олио
400 г
кайма
125 мл
сухо червено вино или бульон, гроздов- или черешов сок
5 с. л.
доматен концентрат
½ ч. л.
мащерка
1 щипка
кайенски пипер (лют червен пипер)
200 мл
сметана
на вкус
сол и черен пипер
100 г
настърган кашкавал „Ементал“ или по избор
20 г
масло

Начин на приготвяне:

Сварете макароните във вряща подсолена вода според указанието на опаковката.
След това ги изсипете в гевгир или сито, полейте ги със студена вода, за да не залепват и ги оставете да се отцедят.
Обелете лука и го нарежете на ситно.
На средна температура загрейте олиото в тиган с незалепващо покритие и запържете нарязания лук.
След това добавете каймата и запържете за около 5 минути, докато стане на „трохи“, като постоянно разбърквате.
Добавете червеното вино.
Прибавете доматения концентрат, мащерката, лютия червен пипер и разбъркайте.
Изсипете сметаната, оставете да заври за съвсем кратко и овкусете със сол и чер пипер на вкус.
След това прибавете добре отцедените макарони и разбъркайте добре за да се смесят.
Изсипете всичко в намазнена огнеупорна форма, поръсете с настъргания кашкавал и разпределете нарязаното на малки парченца масло.
Печете в предварително загряна на 200 °C фурна с вентилатор за около 25-30 минути.
Сервирайте запеканката веднага. Може да поднесете със зелена салата според сезона.
Добър апетит!

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Sonntag, 8. Oktober 2017

Fluffiger Kuchen mit Mango - Пухкав кекс с манго


Ein Hochgenuss - gelingsicher zubereitet und einfach suuuperlecker!
Пробвайте и с други плодове - става лесно и се харесва много...



Wir kochen uns durch das Alphabet - FKönnt ihr euch noch an die Blogparade „Wir kochen uns durch das Alphabet“ von Melli erinnern?
Diesen Monat ist der Buchstabe „F“, an der Reihe. Da passt der "Fluffige Kuchen" perfekt zu diesem Thema.

Zutaten für eine Kastenform:

4 Stck.
Eier (getrennt)
1 Prise
Salz
200 g
Zucker
100 ml
Öl
1 Dose (420 g)
Mango Scheiben
200 ml
Saft aus der Dose
1 TL
gerieben Zitronenschale
1 Pck.
Vanillezucker
320 g
gesiebtes Mehl
1 Pck.
Backpulver
nach Wunsch
Puderzucker zum Bestreuen

Zubereitung:
Alle Zutaten sollen Zimmertemperatur haben!
Das Kompott zum Abtropfen in ein Sieb geben. Den Saft auffangen (es werden 200 ml benötigt).
Die Eier trennen.
Die Eiweiße mit einer Prise steifschlagen.
Die Eigelbe mit dem Zucker schaumig schlagen.
Das Öl zu den Eigelben eintröpfeln lassen und dabei mit dem Mixer weiterschlagen, bis das Öl komplett aufgenommen ist.
Den Vanillezucker, die geriebene Zitronenschale sowie den Kompottsaft in den Eigelben verrühren.
Mehl und Backpulver mischen und sieben.
Die Mangos schneiden und im Mehl wenden, damit die Obstücke nicht auf den Backformboden absinken.
Das Mehl zusammen mit den Obststücken zu der Eigelbmasse geben und mit einer Spachtel vermengen.
Zum Schluss noch das geschlagene Eiweiß auf 2x unterheben.
Die Masse in eine ausgeölte, ausgemehlte oder mit Backpapier ausgelegte Backform geben.
Im vorgeheiztem Backofen bei 180 °С für ca. 35 - 40 Minuten backen (Stäbchenprobe!).
Nach dem Backen den Kuchen ca. 10 - 15 Minuten in der Form kühlen lassen.
Danach auf ein Kuchengitter stürzen und abkühlen lassen.
Vor dem Servieren nach Wunsch noch mit Puderzucker bestreuen.
Viel Spaß beim Nachbacken und lasst es euch schmecken!



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти:
4 бр.
белтъци
1 щипка
сол
4 бр.
жълтъци
200 г
захар
100 мл
олио
1 консерва (420 г)
компот от Манго
200 мл
сока от компота
1 ч. л.
настъргана лимонова кора
1 пакетче
ванилия
320 г
пресято брашно
1 пакетче
бакпулвер
по желание
пудра захар за поръсване

Начин на приготвяне:
Всички продукти трябва да бъдат със стайна температура!
Изсипете компота в сито за да се отцеди и запазете сока от компота (необходими са ви 200 мл).
Разделете яйцата в две купи.
Разбийте белтъците със щипка сол на сняг.
Разбийте жълтъците със захарта, до побеляване.
Добавете на тънка струйка олиото, като продължавате да разбърквате с миксера, докато се поеме от сместа.
След това прибавете ванилията, настърганата лимонова кора и заделения сок от компот, разбъркайте.
Прибавете пресятото заедно с бакпулвера брашно и нарязаните плодове от компота, които сте оваляли в брашното за да не паднат на дъното на формата, а да се разпределят равномерно в тестото, разбъркайте със шпатула.
Накрая добавете на два пъти разбитите на сняг белтъци, като разбърквате отдолу нагоре със шпатула.
Изсипете сместа в намаслена и набрашнена или застлана с хартия кексова форма.
Печете в предварително загряна на 180 °С фурна за около 35 - 40 минути (Проба с дървено шишче!).
След изпичането оставете кекса за 10 - 15 минути във формата, а след това то обърнете върху скара, до пълното изстиване.
Преди сервиране поръсете кекса с пудра захар по желание.
Да ви е сладко!




Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Donnerstag, 5. Oktober 2017

Kartoffel-Muffin-Omelett - Омлет мъфини с картофи


Sooo easy und einfach nur lecker!
Лесни за приготвяне – вкусна комбинация с превъзходен вкус!



Zutaten für 8 kleine Muffinsformen:

2 Stck.
Eier
2 EL
Milch
3 EL
Öl
100 g
geriebenen Käse
2 Stck.
Spitzpaprika
2 EL
Mehl
2 Stck.(ca. 250 g)
Kartoffeln
½ TL
Backpulver
Nach Geschmack
Salz und Pfeffer

Zubereitung:Die Spitzpaprika klein würfeln.
Die Kartoffeln schälen, waschen, fein raspeln.
Die geriebenen Kartoffeln in einem Geschirrtuch ausquetschen, damit das Wasser abläuft und sie besser gebacken werden können.
Die Eier in einer Schüssel zusammen mit der Milch und dem Öl verquirlen. Mit Salz und Pfeffer würzen.
Den geriebenen Käse, die klein geschnittene Spitzpaprika, das Mehl, das Backpulver und die ausgequetschten Kartoffel unter die Eier mischen.
Die Eiermasse gleichmäßig in die Muffinformen verteilen.
Im vorgeheizten Backofen bei 180 °С backen, bis sie eine goldgelbe Kruste bekommen haben.
Lasst es euch schmecken!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.







Необходими продукти за 8 броя:

2 бр.
яйца
2 с. л.
прясно мляко
3 с. л.
олио
100 г
настърган кашкавал
2 бр.
чушки „сиврия“
2 с. л.
брашно
2 бр. (около 250 г)
картофи
½ ч. л.
бакпулвер
на вкус
сол и черен пипер

Начин на приготвяне:
Почистете и нарежете чушките на малки кубчета.
Обелете, измийте и настържете картофите.
Изстискайте настърганите картофи с помоща на тензух или гевгир за да могат да се изпичат по добре.
В купа разбийте яйцата, прясното мляко, олиото и овкусете със сол и чер пипер на вкус.
Добавете към яйчената смес настъргания кашкавал, нарязаните чушки, брашното, бакпулвера и отцеденете картофи.
Разбъркайте и разпределяте равномерно сместа във формите за мъфини.
Печете в предварително загряна на 180 °С фурна, докато получат леко златист цвят.
Да ви е сладко!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Samstag, 30. September 2017

Zwetschgenkuchen-Ruck-zuck - Бърз сладкиш със сини сливи


Da bleiben keine Wünsche offen!
Страхотен сладкиш, който изчезва за отрицателно време!



Wir kochen uns durch das Alphabet - ZDieses Rezept nimmt am Blog-Event Wir kochen uns durch das Alphabet – Z teil.



Zutaten für eine Springform (26 cm Ø):

Für den Teig:
150 g
gesiebtes Mehl
100 g
Zucker
80 g
zerlassene Butter
2 Stck.
Eier
1 Pck.
Vanillezucker
1 TL
fein geriebene Zitronen-oder Orangenschale
½ TL
Backpulver
1 Prise
Salz
Für den Belag:
500 g
Zwetschgen
zum Bestreuen
brauner Zucker (ca. 1 - 2 EL)
Außerdem:
zum Kneten
Mehl (ca. 100 g)
zum Bestäuben
Puderzucker nach Wunsch

Zubereitung:

Butter und Zucker mit dem Handrührgerät cremig schlagen.
Die Eier und die geriebene Zitronenschale unterrühren.
Das Mehl mit dem Backpulver sieben und zusammen mit dem Vanillezucker in die Mischung unterheben.
Ca. 1 Tasse vom fertigen Teig zur Seite stellen.
Zum restlichen Teig nach und nach etwas Mehl geben, bis er sich zu einer weichen Kugel formen lässt.
Eine Springform mit Backpapier auslegen.
Den Teig gleichmäßig auf dem Boden auslegen und mit den Fingern etwas an dem Rand der Springform hochziehen.
Den Bodenteig mehrmals mit einer Gabel einstechen, damit er nicht aufgeht beim Backen.
Die Zwetschgen waschen, trocken tupfen, halbieren und entkernen.
Die Zwetschgen auf den Boden verteilen und mit dem braunen Zucker bestreuen.
Den zur Seite gestellten Teig mit einem Löffel häufchenweise auf den Zwetschgen verteilen, so dass freie Räume dazwischen bleiben.
Im vorgeheizten Backofen (E-Herd: 170°C/ Umluft: 150 °C/ Gas: Stufe 2) 40–45 Minuten backen (Stäbchenprobe).
Den Kuchen aus dem Backofen nehmen, vom Springformrand lösen und auf einem Kuchengitter auskühlen lassen.
Vor dem Servieren nach Wunsch mit Puderzucker bestäuben.
Viel Spaß beim Nachbacken und lasst es euch schmecken!



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

  


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.













Необходими продукти за форма с 26 см Ø:
За тестото:
150 г
пресято брашно
100 г
захар
80 г
меко масло
2 бр.
яйца
1 пак.
ванилова захар
1 ч. л.
ситно настъргана лимонова или портокалова кора
½ ч. л.
бакпулвер
1 щипка
сол
За пълнежа:
500 г
сини сливи
за поръсване
кафява захар (около 1 - 2 с. л.)
Освен това:
за доомесване
брашно (около 100 г)
по желание
пудра захар за поръсване


Начин на приготвяне:
Разбийте добре маслото със захарта на пухкав крем.
Добавете яйцата и настърганата лимонова кора.
Пресейте брашното заедно с бакпулвера и ванилията.
Разбъркайте ги с маслената смес.
Отделете 1 ч ч от полученото тестото.
Към останалото тесто сипете постепенно по малко брашно и го оформете на мека топка.
Постелете дъното на форма за печене с хартия.
Разстелете върху нея равномерно тестото с пръсти и оформете малък борд.
Надупчете маслената кора с вилица.
Измийте, подсушете, разполовете и почистете костилките на сливите.
Наредете почистените сливи върху блата и ги поръсете с кафявата захар.
С лъжица сипете отделеното кексово тесто тук там така, че да останат и празни пространства.
Изпечете сладкиша в предварително загряна на 170° C фурна за около 40 - 45 минути.
Сервирайте сладкиша добре охладен поръсен по желание с пудра захар
Да ви е сладко!






Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Dienstag, 26. September 2017

Bauerngurken geschmort auf schlesische Art - Задушени корнишони

Bauerngurken geschmort auf schlesische Art
Задушени корнишони


Leichte, himmlische Hausmannskost mit Pfiff!
Опитате ли го веднъж – със сигурност ще го приготвяте често у дома!




Zutaten für vier Personen:

1 kg
Schmorgurken
400 g
Hackfleisch
400 g
frische Tomaten, oder stückige aus der Dose
1 Stck.
Zwiebel
300 ml
Gemüsebrühe
1 Bund
Dill, fein gehackt
3 EL
Apfelessig
1 Prise
Zucker oder Xucker
1 EL
Öl
nach Geschmack
Salz, Cayennepfeffer und Pfeffer

Zubereitung:

Die Zwiebel schälen und klein würfeln.
Die Schmorgurken schälen, der Länge nach halbieren, nach Wunsch mit einem Löffeln die Kerne herauskratzen.
Danach die halbierten Gurken noch in 1 cm große Stücke schneiden.
Das Hackfleisch in einer großen Pfanne in heißem Öl krümelig anbraten.
Wenn es leicht gebräunt ist, die kleingewürfelten Zwiebeln dazugeben und andünsten.
Das Hackfleisch kräftig mit Salz, Cayennepfeffer und Pfeffer würzen.
Die geschnittenen Gurken zum Hackfleisch geben und ca. 5 Minuten mitbraten.
Anschließend mit den stückigen Tomaten und der Gemüsebrühe ablöschen.
Alles zusammen nun ca. 20 - 30 Minuten, bei geschlossenem Deckel schmoren lassen, die Gurken sollten glasig werden, dann sind sie gut.
Mit Essig, Dill und einer Prise Zucker abschmecken. Man sollte das Säuerliche schmecken können, es soll aber auch nicht alles überdecken.
In der offenen Pfanne anschließend noch ca. 10 Minuten bei schwache Hitze nachgaren.
Die Schmorgurken auf Tellern anrichten und wer noch mag, kann einen Klecks Schmand, saure Sahne, Joghurt oder Creme fraiche unterrühren.
Dazu schmeckt auch Brot (einfach und schnell), Salzkartoffeln (sättigend) oder Reis (gesund).
Lasst es euch schmecken.

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.









Необходими продукти за 4 порции:

1 кг
краставици корнишони
400 г
кайма
400 г
пресни домати или нарязани от консерва
1 глава
кромид лук
300 мл
зеленчуков бульон
1 връзка
копър, нарязан на ситно
3 с. л.
ябълков оцет
1 щипка
захар
1 с. л.
олио
на вкус
сол, лют червен пипер и черен пипер

Начин на приготвяне:

Обелете лука и го нарежете на ситно.
Обелете краставиците, разрежете ги по дължина наполовина, по желание остържете семената с лъжица.
Нарежете разполовените краставици на парчета с дебелина от 1 см.
В голям тиган със сгорещено олио запържете каймата, докато стане на „трохи“.
След като каймата получи златист загар добавете ситно нарязания лук и запържете.
Овкусете на вкус със сол, лют червен пипер и чер пипер.
Прибавете нарязаните краставици към каймата и задушете за около 5 минути.
Накрая добавете нарязаните на парчета домати и зеленчуковия бульон.
Захлупете тигана и оставете за около 20 - 30 минути да къкри на слаб огън, докато краставиците станат прозрачни, тогава са перфектни.
Подправете ястието с оцета, копъра и щипка захар. Трябва да се усеща киселата нотка от оцета, но не трябва да доминира.
Отхлупете тигана и оставете да поври за около 10 минути на слаб огън.
Сервирайте в чинии, по желание може да гарнирате ястието със заквасена сметана или кисело мляко.
Може да го поднесете също с хляб, сварен ориз или сварени картофи.
Добър апетит!





Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Top Food-Blogs Kochrezepte Basar -teilen,inspirieren,stöbern,entdecken- immer Freitag bis Sonntag - tobias kocht! Kuechenplausch Köstlich & Konsorten
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Printfriendly